Xiaomi 17 Series Launch Event T&C

ข้อกำหนดและเงื่อนไข 

กิจกรรมการจองแพ็กเกจสิทธิประโยชน์เดือนกุมภาพันธ์ 2569

(ต่อจากนี้จะเรียกว่า “ข้อกำหนดและเงื่อนไข”)

1. ทั่วไป

1.1. กิจกรรมที่นำเสนอให้ตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ถูกจัดขึ้นภายใต้ชื่อ: การจองแพ็กเกจสิทธิประโยชน์ของการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ Xiaomi เดือนกุมภาพันธ์ 2569 (ต่อจากนี้จะเรียกว่า “กิจกรรม”) 

1.2. กิจกรรมนี้จัดโดย: เลขที่ 1788 อาคารสิงห์ คอมเพล็กซ์ ชั้น 18 ห้องเลขที่ 1801–1814 และชั้น B2 ห้องเลขที่ B201SR ถนนเพชรบุรีตัดใหม่ แขวงบางกะปิ เขตห้วยขวาง กรุงเทพมหานคร (ต่อจากนี้จะเรียกว่า “ผู้จัด”)

1.3. การเข้าร่วมเป็นไปโดยสมัครใจและไม่มีค่าใช้จ่าย ยกเว้นค่าอินเทอร์เน็ตหรือค่าการเชื่อมต่ออื่นใด

1.4. กิจกรรมนี้มอบโอกาสในการได้รับคูปองส่วนลดที่สามารถใช้ได้กับผลิตภัณฑ์ที่เฉพาะเจาะจง (ต่อจากนี้จะเรียกว่า “คูปองส่งเสริมการขาย”) หรือ Mi พอยท์ ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่กำหนดไว้เหล่านี้

1.5. ในกรณีที่มีข้อสงสัยเกี่ยวกับกิจกรรมนี้ ผู้เข้าร่วมสามารถติดต่อเข้ามาได้ตามที่อยู่อีเมลดังต่อไปนี้: mi-event@xiaomi.com 

1.6. เมื่อเข้าร่วมกิจกรรมจะถือว่าผู้เข้าร่วมยอมรับ: (1) ข้อกำหนดและเงื่อนไขของกิจกรรม รวมถึง (2) ข้อกำหนดและเงื่อนไขของผู้จัด (https://www.mi.com/th/about/terms/) และ (3) นโยบายความเป็นส่วนตัวของผู้จัด (https://privacy.mi.com/all/languages)

1.7. กิจกรรมนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน รับรอง หรือจัดการโดยแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียบุคคลที่สามแต่อย่างใด ซึ่งรวมถึงแต่ไม่ได้จำกัดเพียงเอ็กซ์ อินสตาแกรม และเฟสบุ๊ก โดยแพลตฟอร์มเหล่านี้อาจถูกนำมาใช้เชื่อมโยงกับกิจกรรม ผู้เข้าร่วมรับทราบและยอมรับข้อกำหนดของการใช้งาน บริการ หรือการขาย และนโยบายของบุคคลที่สามที่ให้บริการแพลตฟอร์มที่ใช้เชื่อมโยงกับกิจกรรมนี้ ผู้จัดขอระบุอย่างชัดเจนว่าเฟสบุ๊ก (Facebook) เป็นเครื่องหมายการค้าที่จดทะเบียนโดย Meta Platforms, Inc. และไม่ได้มีส่วนรับผิดชอบในการจัดกิจกรรมนี้ 

2. แพลตฟอร์ม

2.1. กิจกรรมนี้ถูกจัดขึ้นผ่านทาง mi.com/th

2.2. กิจกรรมนี้เปิดให้เข้าร่วมสำหรับผู้เข้าร่วมที่เข้าใช้งานเว็บไซต์ https://www.mi.com/th/event/2026/xiaomi-launch-february-2026 (ต่อจากนี้จะเรียกว่า “หน้าเว็บ”)

3. เกณฑ์การเข้าร่วม

3.1. ในการเข้าร่วมกิจกรรมนี้ ผู้เข้าร่วมต้องมีอายุถึงเกณฑ์ที่บรรลุนิติภาวะและมีความสามารถทางกฎหมายตามที่ระบุในกฎหมายของทั้งประเทศที่ตนเข้าร่วมและสถานที่ที่ตนพำนักอาศัยอยู่ในปัจจุบันระหว่างระยะเวลาของกิจกรรมนี้ นอกจากนี้ พวกเขายังต้องมีบัญชี Mi ที่ใช้งานได้ และต้องเข้าสู่ระบบไว้ตลอดขณะเข้าร่วมกิจกรรมนี้ (ต่อจากนี้จะเรียกว่า “ผู้เข้าร่วม”)

3.2. บุคคลที่ถูกยกเว้นจากกิจกรรมนี้ได้แก่ บุคคลที่ร่วมงานกับทางผู้จัด (องค์กรและพนักงานขององค์กรที่ให้บริการแก่ผู้จัดในการจัดกิจกรรมนี้) พนักงานและผู้ร่วมงานของผู้จัด รวมถึงทายาท บุพการี บุตรบุญธรรม สมาชิกในครอบครัว และเครือญาติ (พี่น้อง คู่ครอง บิดาและมารดาของคู่ครอง)

4. ระยะเวลา

กิจกรรมนี้เริ่มต้นตั้งแต่เวลา 9:00 น. ของวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2569 และสิ้นสุดในเวลา 16:00 ของวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2569 (GMT+7) (ต่อจากนี้จะเรียกว่า “ระยะเวลาของกิจกรรม”) 

5. กลไกของการเข้าร่วม

5.1. กิจกรรมนี้ถูกจัดขึ้นเป็นส่วนหนึ่งของการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ Xiaomi เดือนกุมภาพันธ์ 2569

5.2. ตลอดระยะเวลาของกิจกรรม ผู้เข้าร่วมสามารถเข้าเยี่ยมชมหน้ากิจกรรม (https://www.mi.com/th/event/2026/xiaomi-launch-february-2026) และเลือกจองผลิตภัณฑ์ ซี่งพวกเขาจะได้รับของรางวัล (คูปองส่งเสริมการขาย) หลังจากที่ทำการจองสำเร็จและใช้คูปองส่งเสริมการขายระหว่างช่วงการจำหน่ายครั้งแรกของผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ในการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ Xiaomi เดือนกุมภาพันธ์ 2569

5.3. นอกจากนี้ หากผู้เข้าร่วมคลิก “สมัครรับข้อมูล” เป็นครั้งแรก และทำการสมัครรับข้อมูลด้วยอีเมลของตนสำเร็จในระหว่างระยะเวลาของกิจกรรม ผู้เข้าร่วมจะได้รับรางวัลเป็น Mi พอยท์ กฎกติกาสำหรับ Mi พอยท์ มีการระบุรายละเอียดไว้บนเว็บไซต์ https://www.mi.com/th/support/terms/mi-points

6. ของแถมส่งเสริมการขาย และ คูปองส่งเสริมการขาย และ Mi พอยท์

6.1. สิทธิพิเศษเฉพาะสินค้ารุ่น Xiaomi 17 Series

6.1.1 ผู้เข้าร่วมกิจกรรมต้องลงชื่อเข้าใช้งาน Mi Account และกดรับสิทธิผ่านหน้าเว็บไซต์กิจกรรมให้สำเร็จภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในข้อ 4 และทำการสั่งซื้อ Xiaomi 17 Series สำเร็จในช่วงวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2569 เวลา 21:00 น. – 31 มีนาคม 2569 23:59 น.(GMT+7) จะมีสิทธิได้รับของขวัญพิเศษ Xiaomi Vacuum Cleaner P30 มูลค่า 4,990 บาท และยังมีสิทธิได้รับของขวัญพิเศษจากกิจกรรมการขายครั้งแรก

6.1.2 สิทธิพิเศษเฉพาะบน mi.com และเฉพาะผู้ที่ลงทะเบียนเท่านั้น ของแถมมีจำนวนจำกัด โดยบริษัทจะมอบของแถมให้ตามลำดับการทำรายการสั่งซื้อสำเร็จก่อน–หลัง (first come, first served) จนกว่าจะครบจำนวนโควต้า หากของแถมครบจำนวนโควต้าแล้ว บริษัทขอสงวนสิทธิไม่จัดส่งของแถมให้กับคำสั่งซื้อที่ทำรายการภายหลัง โดยไม่ถือเป็นเหตุให้ลูกค้ามีสิทธิเรียกร้องใด ๆ

6.1.3 ของแถมส่งเสริมการขายไม่สามารถใช้ร่วมกับของแถมหรือสิทธิประโยชน์อื่นใดได้ และจำกัดการใช้งานเพียงหนึ่งครั้ง ต่อหนึ่งผู้ใช้งาน/หนึ่งหมายเลขเท่านั้น ในกรณีที่มีการคืนสินค้า ผู้เข้าร่วมกิจกรรมจะต้องส่งคืนของแถมส่งเสริมการขายพร้อมกับสินค้า โดยบริษัทจะคืนเงินเฉพาะจำนวนเงินที่ผู้เข้าร่วมกิจกรรมได้ชำระจริงเท่านั้น ทั้งนี้ หากไม่สามารถส่งคืนของแถมดังกล่าวได้ บริษัทขอสงวนสิทธิในการหักมูลค่าของแถมออกจากจำนวนเงินที่จะคืนให้แก่ผู้เข้าร่วมกิจกรรม

6.1.4 มูลค่าของของแถมส่งเสริมการขายอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ตามกลไกของกิจกรรม

6.1.5 ของแถมส่งเสริมการขายเป็นสิทธิส่วนบุคคล ไม่สามารถโอนสิทธิให้ผู้อื่นได้ และไม่สามารถเปลี่ยนเป็นเงินสดหรือสิ่งอื่นที่มีมูลค่าเทียบเท่าเงินสดได้

6.1.6 ของแถมส่งเสริมการขายไม่สามารถแลกเปลี่ยนเป็นเงินสดได้

6.2. หากผู้เข้าร่วมกิจกรรมมีคุณสมบัติตรงตามเงื่อนไขที่ระบุไว้ในข้อ 5.3 เพิ่มเติม ผู้เข้าร่วมกิจกรรมจะมีสิทธิได้รับ Mi Points จำนวน 500 คะแนน ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ตามเงื่อนไขของ Mi Points ที่กำหนดไว้เป็นการเฉพาะ

6.3. สิทธิพิเศษเฉพาะสินค้ารุ่น Xiaomi Pad 8 Series 

6.3.1 ผู้เข้าร่วมกิจกรรมมีสิทธิได้รับคูปองส่งเสริมการขายส่วนลด 12% จากราคาสินค้าปกติ สำหรับการซื้อสินค้ารุ่น Xiaomi Pad 8 Series เท่านั้น โดยมีมูลค่าส่วนลดสูงสุดไม่เกิน 2,000 บาท

6.3.2. คูปองส่งเสริมการขายนี้สามารถใช้ได้ตั้งแต่ วันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2569 เวลา 21:00 น. (GMT+7, รูปแบบ 24 ชม.) ถึงวันที่ 31 มีนาคม 2569 เวลา 23:59 น. (GMT+7, รูปแบบ 24 ชม.)

6.3.3. คูปองส่งเสริมการขายไม่สามารถใช้ร่วมกับคูปองอื่นๆ ได้ และสามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น ในกรณีที่มีการส่งคืนผลิตภัณฑ์หลังจากใช้คูปองส่งเสริมการขายไปแล้ว คูปองดังกล่าวจะถูกถือเป็นโมฆะ และจะมีการคืนเงินตามจำนวนเงินที่ชำระเงินจริงเท่านั้น

6.3.4. คูปองส่งเสริมการขายอาจมีมูลค่าที่แตกต่างกันออกไปเนื่องจากกลไกของกิจกรรม 

6.3.5. คูปองส่งเสริมการขายเป็นทรัพย์สินส่วนตัว ไม่สามารถถ่ายโอนสิทธิ์ได้ และไม่สามารถเลือกที่จะแปลงเป็นสิ่งที่เทียบเท่าเงินสดได้

6.3.6. คูปองส่งเสริมการขายไม่สามารถแลกเปลี่ยนเป็นเงินสดได้ 

6.3.7. หากผู้เข้าร่วมมีคุณสมบัติตรงตามเงื่อนไขที่ระบุไว้ในข้อ 5.3 ผู้เข้าร่วมมีสิทธิ์ได้รับ 500 Mi พอยท์ ซึ่งสามารถนำมาใช้ตามเงื่อนไขที่กำหนดไว้แยกต่างหากสำหรับ Mi พอยท์ ที่มีอยู่ https://www.mi.com/th/support/terms/mi-points

7. ข้อมูลส่วนบุคคล

7.1. ผู้เข้าร่วมในกิจกรรมยินยอมให้ผู้จัดงานของตนเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคลดังต่อไปนี้: 

ก) หมายเลข ID บัญชี Xiaomi

ข) อีเมล

7.2. ข้อมูลเหล่านี้จะถูกเก็บรวบรวมและประมวลผลโดยผู้จัด เพื่อให้แน่ใจถึงการจัดระเบียบและการจัดการกิจกรรมที่เหมาะสม เช่น การส่งมอบสิทธิประโยชน์

7.3. ผู้จัดและพันธมิตรในเครือเคารพความเป็นส่วนตัวของผู้เข้าร่วม และจะดำเนินการเพื่อปกป้องข้อมูลดังกล่าวตามนโยบายความเป็นส่วนตัวที่เกี่ยวข้องและกฎหมายที่บังคับใช้

7.4. ข้อมูลส่วนบุคคลจะถูกเก็บไว้เป็นระยะเวลาเท่าที่จำเป็น เพื่อรับรองการใช้สิทธิและการกระทำที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมของผู้เข้าร่วม

7.5. เมื่อเข้าร่วมกิจกรรม จะถือว่าคุณยินยอมให้เราเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคลข้างต้น เราจะเก็บรวบรวม ใช้งาน เปิดเผย ประมวลผล และปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลของคุณตามนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา คุณสามารถไปที่ลิงก์ด้านล่างเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา 

7.6. ท้ายที่สุดนี้ เราต้องการให้ผู้เข้าร่วมของเราทุกคนได้รับแต่สิ่งที่ดีที่สุด หากคุณมีข้อกังวลใดๆ เกี่ยวกับแนวปฏิบัติในการจัดการข้อมูลของเราที่ระบุไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวนี้ โปรดติดต่อมาที่ https://privacy.mi.com/support/?locale=th เพื่อแจ้งข้อกังวลของคุณ เรายินดีที่จะแก้ไขข้อกังวลของคุณให้โดยตรง

8. ความรับผิดและคำรับรอง

8.1. คำรับรองของผู้จัด

ผู้จัดและพันธมิตรในเครือหรือผู้จัดบุคคลที่สามจะจัดกิจกรรมอย่างเต็มความสามารถ และงดเว้นการรับประกันและเงื่อนไขทุกชนิด ทั้งโดยชัดแจ้งและโดยนัย เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอื่นอย่างชัดแจ้งในข้อกำหนดนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งแต่ไม่จำกัดเพียง ผู้จัดและพันธมิตรในเครือ หรือผู้จัดบุคคลที่สาม จะไม่รับประกันหรือรับรองว่า:

(1) กิจกรรมนี้เหมาะสมกับวัตถุประสงค์ใดๆ หรือตรงตามความต้องการของผู้เข้าร่วม หรือจัดทำโดยปราศจากข้อผิดพลาดหรือข้อบกพร่องใดๆ หรือกิจกรรมจะสอดคล้องตามระดับคุณภาพใดๆ ตามแต่กรณี

(2) กิจกรรมนี้เปิดให้ผู้เข้าร่วมร่วมกิจกรรมได้ตลอดเวลา และให้บริการแก่ผู้เข้าร่วมโดยปราศจากการรบกวน การขัดจังหวะ หรือความล่าช้า

(3) ข้อมูลใดๆ ที่ผู้เข้าร่วมได้รับจากผู้จัด (ไม่ว่าจะทางวาจาหรือเป็นลายลักษณ์อักษร) หรือได้มาจากการที่ผู้เข้าร่วมมีส่วนร่วมในกิจกรรม (รวมถึงสื่อประกอบหรือผลิตภัณฑ์ใดๆ) จะเหมาะสม ถูกต้อง สมบูรณ์ หรือเชื่อถือได้ และ

(4) ข้อบกพร่องใดๆ ในกิจกรรม รวมถึงข้อบกพร่องในด้านประสิทธิภาพการทำงานหรือฟังก์ชันการทำงานของกิจกรรม จะได้รับการซ่อมแซม แก้ไข หรือฟื้นฟู

8.2. ความรับผิดของผู้จัด

ผู้จัดไม่ต้องรับผิดต่อผู้เข้าร่วมโดยไม่คำนึงถึงมูลเหตุทางกฎหมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสัญญา การบิดเบือน (รวมถึงความประมาทเลินเล่อ) หรือทฤษฎีความรับผิดใดๆ ทั้งที่เกี่ยวข้องและไม่เกี่ยวข้องกับการเข้าร่วมกิจกรรมสำหรับ:

(1) ความเสียหายทางอ้อม โดยบังเอิญ แบบพิเศษ หรือที่เป็นผลสืบเนื่อง

(2) การสูญเสียรายได้ ธุรกิจ กำไรจริงหรือที่คาดไว้ โอกาส เจตนาที่ดี หรือชื่อเสียง (ทั้งทางตรงและทางอ้อม)

(3) ความเสียหายใดๆ และ/หรือความเสียหายหรือการสูญหายของข้อมูล (ทั้งทางตรงและทางอ้อม)

(4) การเปลี่ยนแปลง การดัดแปลง การขยาย หรือข้อจำกัดใดๆ (รวมถึงการระงับสิทธิ์เข้าร่วมกิจกรรมของผู้เข้าร่วม)

(5) การเข้าถึงบัญชีและข้อมูลบัญชีของผู้เข้าร่วม หรือข้อมูลการลงทะเบียนของผู้เข้าร่วมในการเข้าร่วมกิจกรรม หรือการหยุดบังคับใช้ชั่วคราวหรือถาวรในข้อตกลงหรือเงื่อนไขของกิจกรรม (หรือส่วนหนึ่งส่วนใดของกิจกรรม)

ในกรณีที่ผู้จัดต้องรับผิดต่อการละเมิดข้อตกลงเหล่านี้ ความรับผิดของผู้จัดจะจำกัดอยู่เพียงความเสียหายที่ผู้จัดควรจะคาดการณ์ได้ในขณะทำการสรุปข้อกำหนดเหล่านี้อันเนื่องมาจากสถานการณ์ที่รับทราบในขณะนั้น ถึงแม้กระนั้น ความเสียหายดังกล่าวต้องมีมูลค่าไม่สูงกว่า 100 ยูโร (หรือเทียบเท่าในสกุลเงินท้องถิ่น)

ไม่มีสิ่งใดในข้อกำหนดเหล่านี้ที่จะยกเว้นหรือจำกัดผู้จัดจาก:

ก) ความรับผิดต่อการเสียชีวิต การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือการฉ้อโกง หรือที่สัมพันธ์กับกฎหมายการรับผิดของผลิตภัณฑ์ และ

ข) การรับประกันหรือความรับผิดต่อความเสียหายหรือความสูญเสียที่อาจไม่ได้รับการยกเว้นตามกฎหมาย หรือถูกจำกัดโดยกฎหมายที่บังคับใช้ 

หากกฎหมายในเขตอำนาจศาลของผู้เข้าร่วมไม่อนุญาตให้งดเว้นการรับประกัน ข้อตกลงหรือเงื่อนไขบางอย่าง หรือการจำกัดหรือยกเว้นความรับผิดสำหรับการสูญเสีย หรือความเสียหายที่เกิดจากความประมาทเลินเล่อ การละเมิดสัญญา หรือการละเมิดข้อกำหนดโดยนัย หรือความเสียหายที่เกิดขึ้นโดยอุบัติเหตุหรือเป็นผลสืบเนื่อง กฎหมายดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้กับผู้เข้าร่วมเฉพาะในขีดจำกัดที่ถูกต้องตามกฎหมายในเขตอำนาจศาลนั้นเท่านั้น และความรับผิดและการรับประกันของผู้จัดจะถูกจำกัดไว้ตามขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายที่บังคับใช้อนุญาตไว้

8.3. ความรับผิดของผู้เข้าร่วม

ผู้เข้าร่วมจะต้องรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวต่อการละเมิดข้อผูกมัดภายใต้:

(1) ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ และ

(2) กฎหมายหรือระเบียบข้อบังคับที่บังคับใช้ในเขตอำนาจศาลที่เกี่ยวข้อง รวมถึงเขตอำนาจศาลที่คุณพำนักอาศัยอยู่หรือสถานที่ที่คุณพำนักอาศัยอยู่ในขณะเข้าร่วมกิจกรรม

(3) และผลที่ตามมาของการละเมิดดังกล่าว รวมถึงการสูญเสียหรือความเสียหายที่ผู้จัดหรือบุคคลที่สามอาจประสบหรือได้รับผลกระทบ ผู้จัดจะไม่รับผิดชอบต่อผู้เข้าร่วมหรือบุคคลที่สามรายใดอันเนื่องมากจากการละเมิดดังกล่าว

9. มาตรการควบคุมการส่งออก

9.1. เมื่อเข้าร่วมกิจกรรม จะถือว่าผู้เข้าร่วมเข้าใจและตกลงว่า:

9.2. กิจกรรมและการทำงาน บริการ และสินค้าที่นำเสนอผ่านกิจกรรม อยู่ภายใต้มาตรการควบคุมการส่งออกและกฎหมายว่าด้วยการคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจของหลายเขตอำนาจศาลที่มีข้อจำกัดเกี่ยวกับจุดหมาย ผู้ใช้ปลายทาง และการใช้งานปลายทาง ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง: (1) การไม่ใช้ฟังก์ชันการทำงาน บริการ หรือสินค้าใดก็ตามเพื่อกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้งานปลายทางในด้านการทหาร การสนับสนุนการก่อการร้าย โรงงานนิวเคลียร์ อาวุธเคมีหรือชีวภาพ ขีปนาวุธ อาวุธอานุภาพทำลายล้างสูง ฯลฯ (2) ปฏิบัติตามข้อจำกัดด้านการส่งออก การส่งออกต่อ และการจำหน่ายต่อ ซึ่งมีผลบังคับใช้กับสินค้า

9.3. หากผู้เข้าร่วมใช้การทำงานและบริการที่กำลังได้รับผ่านกิจกรรมนี้เพื่อละเมิด หรือมีเหตุอันสมเหตุสมผลให้เชื่อได้ว่าเป็นการละเมิด ต่อข้อกำหนดและข้อจำกัดของกฎหมายที่เกี่ยวข้อง อันส่งผลให้เกิดความเสี่ยงต่อการปฏิบัติตามข้อบังคับหรือผลกระทบที่ไม่พึงประสงค์ต่อกิจกรรม การทำงาน และบริการและการจ่ายสินค้า ผู้จัดกิจกรรมขอสงวนสิทธิ์ในการระงับ จำกัด หรือยกเลิกการจัดหาสินค้าและให้บริการ ไม่ว่าในบางส่วนหรือทั้งหมด

10. บทลงท้าย 

10.1. เนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้มีเผยแพร่ต่อสาธารณะบนหน้าเว็บไซต์และที่สำนักงานใหญ่ของผู้จัด 

10.2. การเข้าร่วมในกิจกรรมไม่ได้ถูกพิจารณารวมกับการกระทำและการประกวดเพื่อส่งเสริมการขายอื่นใดที่จัดขึ้นโดยผู้จัด 

10.3. ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้เป็นเพียงเอกสารกำหนดกฎกติกาโดยละเอียดของกิจกรรมเท่านั้น 

10.4. ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ซึ่งถูกตีความและบังคับใช้ตามกฎหมายของเขตอำนาจศาลของผู้จัดไม่ได้ยกเว้นกฎหมายที่มีผลบังคับใช้ในที่พำนักอาศัยของผู้เข้าร่วมในกรณีที่จำเป็น ข้อพิพาททุกประเด็นจะต้องได้รับการเจรจาหาข้อสรุปโดยศาลในเขตอำนาจศาลของผู้จัด เว้นแต่ในกรณีที่ศาลในเขตพื้นที่ของผู้เข้าร่วมมีอำนาจที่เหมาะสม

10.5. ผู้จัดขอสงวนสิทธิ์ในการตัดสินใจเกี่ยวกับการงดเว้นผู้เข้าร่วมจากกิจกรรมในกรณีที่เกิดการละเมิดข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้โดยผู้เข้าร่วมรายนั้น ความพยายามฉ้อโกง และในกรณีที่ผู้เข้าร่วมรายนั้นกระทำการอื่นใดที่เป็นการละเมิดวิถีทางที่ดี ทำให้เกิดความเสี่ยงต่อภาพลักษณ์อันดีของผู้จัด ซึ่งรวมถึงชื่อเสียงและผลประโยชน์ ผู้เข้าร่วมที่ถูกงดเว้นสูญเสียสิทธิ์ในการใช้คูปองส่งเสริมการขายและ Mi พอยท์ ตามที่ระบุไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ 

10.6. ทางผู้จัดอาจทำการเปลี่ยนแปลงต่อข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้หากมีเหตุผลสำคัญ โดยเหตุผลสำคัญดังกล่าวอาจได้แก่: (ก) การเปลี่ยนแปลงต่อกฎหมายที่มีผลบังคับใช้โดยทั่วไปหรือการตีความของกฎหมายโดยหน่วยงานที่กำกับดูแล ซึ่งมีผลกระทบต่อเนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้โดยตรง และส่งผลให้ต้องมีการปรับข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ตามการเปลี่ยนแปลงต่อกฎหมายหรือการตีความของกฎหมายดังกล่าว (ข) การออกกฎ คำตัดสิน หรือการกระทำอื่นๆ ในลักษณะที่คล้ายกันโดยศาลหรือหน่วยงานรัฐที่กำกับดูแล ซึ่งมีผลกระทบต่อเนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้โดยตรง และส่งผลให้ต้องมีการปรับแก้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ตามการออกกฎ คำตัดสิน หรือการกระทำอื่นๆ ในลักษณะที่คล้ายกันดังกล่าว (ค) การป้องกันการละเมิดข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ หรือการป้องกันการล่วงละเมิด รวมถึงการกำจัดความคลุมเครือหรือข้อสงสัยในการตีความเกี่ยวกับเนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ (ง) การเปลี่ยนแปลงชื่อ ที่อยู่ หรือข้อมูลองค์กรที่ระบุไว้ในเนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ (จ) ความจำเป็นที่จะต้องปรับข้อกำหนดทางเทคนิคที่ระบุไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ให้สอดคล้องตามมาตรฐานปัจจุบัน 

10.7. ผู้จัดต้องแจ้งให้ผู้เข้าร่วมทราบถึงการเปลี่ยนแปลงใดก็ตามต่อข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้เป็นการล่วงหน้าไม่น้อยกว่า 7 (เจ็ด) วัน ก่อนวันที่เริ่มมีผลของการเปลี่ยนแปลงต่อเนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขดังกล่าว 

10.8. หากกฎหมายที่บังคับใช้ การออกกฎ หรือการกระทำอื่นๆ ในลักษณะที่คล้ายกันของหน่วยงานที่มีอำนาจกำกับดูแลของรัฐกำหนดให้ทางผู้จัดต้องปรับแก้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ภายในระยะเวลาที่สั้นกว่าที่ระบุไว้ในข้อที่ 10.7 การแจ้งให้ทราบถึงการปรับแก้ต่อข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ต้องระบุถึงระยะเวลาที่สั้นกว่ากำหนดดังกล่าว พร้อมเหตุผลประกอบ 

10.9. ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ถูกปรับแก้จะมีผลบังคับใช้กับผู้เข้าร่วมที่ไม่ได้บอกเลิกสิทธิ์จากกิจกรรมก่อนวันที่เริ่มมีผลของการปรับแก้ต่อข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ 

10.10. การปรับแก้ต่อข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ต้องไม่ส่งผลกระทบในทางลบต่อเงื่อนไขการเข้าร่วมในกิจกรรม การเปลี่ยนแปลงของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ไม่ได้ส่งผลกระทบต่อสิทธิ์ที่ผู้เข้าร่วมได้รับก่อนการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้แต่อย่างใด 

10.11. ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้เริ่มมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2569